Skip to content
שמעתי אשר ה שמועה על יספת חכמת ך מרבית חצי ל י הגד לא ו הנה עינ י ו תראינה באתי אשר עד ל דברי הם האמנתי ו לא
I have heardwho/whichNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneto myselfhe exposed/announcednotAnd behold!eye of myself/eyesNoneI have come inwho/whichuntil/perpetually/witnessNoneNoneand not
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I believed not their words till when I came, and mine eyes will see: and behold, the half of the greatness of thy wisdom was not announced to me: thou didst add upon the hearing which I heard.
LITV Translation:
But I had given no credit to their words, until I had come and my eyes had seen. And, behold, there was not declared to me half of the abundance of your wisdom. You exceeded the report that I heard.
ESV Translation:
but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report that I heard.
Brenton Septuagint Translation:
Yet I believed not the reports until I came, and my eyes saw: and, behold, the half of the abundance of thy wisdom was not told me: thou hast exceeded the report which I heard.

Footnotes