Skip to content
ויגד־ לה שלמה את־ כל־ דבריה ולא־ נעלם דבר משלמה אשר לא הגיד לה
ל ה הגיד לא אשר מ שלמה דבר נעלם ו לא דברי ה כל את שלמה ל ה ו יגד
to herselfhe put in front/exposenotwho/whichNonehas ordered-wordsNoneand notof the wordallאת-self eternalComplete Oneto herselfand he is in front
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Solomon will announce to her all her words, and not a word was hidden from Solomon which he announced not to her.
LITV Translation:
And Solomon told her all her matters; and there was nothing hidden from Solomon that he did not declare to her.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Solomon told her all her words; and there passed not a word from Solomon which he told her not.

Footnotes