Chapter 8
2 Chronicles 8:17
אדום | ב ארץ | ה ים | שפת | על | אילות | ו אל | גבר | ל עציון | שלמה | הלך | אז |
None | in the earth | the Sea | None | upon/against/yoke | None | and toward/do not | he has become mighty/warrior | None | Complete One | he has walked | at that time |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 123 אדם ʼĔdôm Definition: Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him Root: or (fully) אדום ; from H122 (אדם); red (see Genesis 25:25); Exhaustive: or (fully) אדום ; from אדם; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him; Edom, Edomites, Idumea. | 776 | ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3220 | ים yâm Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south Root: from an unused root meaning to roar; Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 8193 שפה sâphâh Definition: the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) Root: or (in dual and plural) שפת; probably from H5595 (ספה) or H8192 (שפה) through the idea of termination (compare H5490 (סוף)); Exhaustive: or (in dual and plural) שפת; probably from ספה or שפה through the idea of termination (compare סוף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 359b אילות ʼÊylôwth Definition: Eloth or Elath, a place on the Red Sea Root: or אילת ; from H352 (איל); trees or a grove (i.e. palms); Exhaustive: or אילת ; from איל; trees or a grove (i.e. palms); Eloth or Elath, a place on the Red Sea; Elath, Eloth. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 | אל ʼêl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6100 עציון גבר ʻEtsyôwn Geber Definition: Etsjon-Geber, a place on the Red Sea Root: from H6096 (עצה) and H1397 (גבר); backbone-like of a man; Exhaustive: from עצה and גבר; backbone-like of a man; Etsjon-Geber, a place on the Red Sea; Ezion-geber. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6100 | עציון גבר ʻEtsyôwn Geber Definition: Etsjon-Geber, a place on the Red Sea Root: from H6096 (עצה) and H1397 (גבר); backbone-like of a man; Exhaustive: from עצה and גבר; backbone-like of a man; Etsjon-Geber, a place on the Red Sea; Ezion-geber. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8010 שלמה Shᵉlômôh Definition: Shelomah, David's successor Root: from H7965 (שלום); peaceful; Exhaustive: from שלום; peaceful; Shelomah, David's successor; Solomon. | 1980 הלך hâlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ילך); a primitive root; Exhaustive: akin to ילך; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. | 227a אז ʼâz Definition: at that time or place; also as a conjunction, therefore Root: a demonstrative adverb; Exhaustive: a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then Solomon went to Ezion-Geber and to Eloth upon the lip of the sea in the land of Edom. 18And Huram will send to him by the hand of his servants, ships, and servants knowing the sea; and they will go with the servants of Solomon to Ophir, and they will take from there four hundred and fifty talents of gold and bring to king Solomon.
Then Solomon went to Ezion-Geber and to Eloth upon the lip of the sea in the land of Edom. 18And Huram will send to him by the hand of his servants, ships, and servants knowing the sea; and they will go with the servants of Solomon to Ophir, and they will take from there four hundred and fifty talents of gold and bring to king Solomon.
LITV Translation:
And Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth on the seacoast, in the land of Edom.
And Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth on the seacoast, in the land of Edom.
ESV Translation:
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Brenton Septuagint Translation:
Then Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth near the sea in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth near the sea in the land of Edom.