Skip to content
עמדים ס ישראל ו כל נגד ם מחצצרים ו ה כהנים ב יד ם דויד ב הלל חסד ו ל עולם כי ל יהוה ל הדות ה מלך דויד עשה אשר יהוה שיר ב כלי ו ה לוים עמדים משמרות ם על ו ה כהנים
NoneGod Straightenedand every/allNoneNoneNonein the handBeloved ("David")in the handhis kind oneto the eternal oneforto He isNonethe KingBeloved ("David")he has madewho/whichHe Isa songNoneNoneNoneNoneupon/against/yokeNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priests standing over their watches: and the Levites with instruments of song of Jehovah which David the king made to praise to Jehovah, for forever his mercy in David's praising by their hand; and the priests trumpeting before them, and all Israel standing.
LITV Translation:
And the priests were standing over their charges, and the Levites with instruments of the music to Jehovah, that David the king had made, to give thanks to Jehovah, for His mercy endures forever, when praised David by their hand; and the priests were blowing trumpets before them, and all Israel was standing.
ESV Translation:
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the LORD that King David had made for giving thanks to the LORD—for his steadfast love endures forever—whenever David offered praises by their ministry; opposite them the priests sounded trumpets, and all Israel stood.
Brenton Septuagint Translation:
And the priests were standing at their watches, and the Levites with instruments of music of the Lord, belonging to King David, to give thanks before the Lord, for his mercy endures forever, with the hymns of David, by their ministry: and the priests were blowing the trumpets before them, and all Israel standing.

Footnotes