Skip to content
עמ ו ו ל ישראל ו ל שלמה ל דויד יהוה עשה אשר ה טובה על לב ו טובי שמחים ל אהלי הם ה עם את שלח ה שביעי ל חדש ו שלשה עשרים ו ב יום
NoneNoneNoneNoneHe Ishe has madewho/whichNoneupon/against/yokea heartNoneNoneNonethe Gathered Peopleאת-self eternalhe has sentthe Seventh oneto renew/new moonand threetwenty/rich onesand within the day
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the twenty and third to the seventh month he sent the people to their tents rejoicing and good of heart for the good that Jehovah did to David and to Solomon and to Israel his people.
LITV Translation:
And on the twenty third day of the seventh month, he sent the people to their tents, rejoicing and glad of heart, for the goodness that Jehovah had done to David, and to Solomon, and to His people Israel.
ESV Translation:
On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the prosperity that the LORD had granted to David and to Solomon and to Israel his people.
Brenton Septuagint Translation:
And on the twenty-third day of the seventh month he dismissed the people to their tents, rejoicing, and with a glad heart because of the good deeds which the Lord had done to David, and to Solomon, and to Israel his people.

Footnotes