Skip to content
ב טוב ישמחו ו חסידי ך תשועה ילבשו אלהים יהוה כהני ך עז ך ו ארון אתה ל נוח ך אלהים יהוה קומ ה ו עתה
within the goodNoneNoneNonein the handmighty onesHe IsNoneNoneNoneyour/her eternal selfNonemighty onesHe IsNoneand
now
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now arise, O Jehovah God, to thy rest, thou, and the ark of thy strength: thy priests, O Jehovah God, shall be clothed with salvation, and thy merciful ones shall rejoice in good.
LITV Translation:
and now, O Jehovah God, rise to Your rest; You, and the ark of Your strength; O Jehovah God, Your priests are clothed with salvation, and Your saints rejoice in goodness;
ESV Translation:
“And now arise, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.
Brenton Septuagint Translation:
And now, O Lord God, arise into thy resting place, Thou, and the ark of thy strength: Let thy priests, O Lord God, clothe themselves with salvation, And thy sons rejoice in prosperity.

Footnotes