Skip to content
ו ל אבתי הם ל הם נתתה אשר ה אדמה אל ו השיבות ם ישראל עמ ך ל חטאת ו סלחת ה שמים מן תשמע ו אתה
Noneto themselvesNonewho/whichthe Ground of Adama god/dont/towardNoneGod Straightenedin company/equally with youNoneNonethe Dual-Heavenly onesfrom out ofNoneand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt hear from the heavens, and forgive to the sin of thy people Israel, and turn them back to the land which thou gavest to them and to their fathers.
LITV Translation:
then You shall hear from Heaven, and shall forgive the sin of Your people Israel, and shall cause them to return to the land which You have given to them and to their fathers.
ESV Translation:
then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to them and to their fathers.
Brenton Septuagint Translation:
then shalt thou hearken out of heaven and shalt be merciful to the sins of thy people Israel, and thou shalt restore them to the land which thou gavest to them and to their fathers.

Footnotes