Skip to content
פרס מלכות מלך עד ל עבדים ו ל בני ו ל ו ו יהיו בבל אל ה חרב מן ה שארית ו יגל
Split ("Paras") queensa kinguntil/perpetually/witnessNoneNoneto himselfand they are becomingConfusion ("Babel")a god/dont/towardNonefrom out ofNoneand he is uncovering
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the remainder from the sword he will carry away captive to Babel; and they will be to him and to his sons for servants, even to the reigning of the kingdom of Persia:
LITV Translation:
And he removed to Babylon those who were left of the sword; and they were slaves to him and to his sons until the reign of the kingdom of Persia;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he carried away the remnant to Babylon; and they were servants to him and to his sons until the establishment of the kingdom of the Medes.

Footnotes