Skip to content
ו מגנים ל רב שלח ו יעש דויד עיר ה מלוא את ו יחזק אחרת ה חומה ו ל חוצ ה ה מגדלות על ו יעל ה פרוצה ה חומה כל את ו יבן ו יתחזק
NoneNonehe has sentand he is makingBeloved ("David")an awake cityNoneאת-self eternalNoneanother onethe WallNoneNoneupon/against/yokeand he is climbing upNonethe Wallallאת-self eternalNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will strengthen himself and build all the wall broken down, and he will go up upon the towers, and to without another wall, and he will strengthen the filling up of the city of David, and he will make darts for abundance, and shields.
LITV Translation:
And he made himself strong and built all the wall that was broken, and raised on it the towers, and another at the outside of the wall, and strengthened Millo, the city of David, and made darts in abundance, and shields.
ESV Translation:
He set to work resolutely and built up all the wall that was broken down and raised towers upon it, and outside it he built another wall, and he strengthened the Millo in the city of David. He also made weapons and shields in abundance.
Brenton Septuagint Translation:
And Hezekiah strengthened himself, and built all the wall that had been pulled down, and the towers, and another wall in front without, and fortified the strong place of the city of David, and prepared arms in abundance.

Footnotes