Skip to content
ה עיר את ילכדו למען ו ל בהל ם ל ירא ם ה חומה על אשר ירושלם עם על יהודית גדול ב קול ו יקראו
the Cityאת-self eternalNonein order thatNoneNonethe Wallupon/against/yokewho/whichFoundation of Peacetogether with/a peopleupon/against/yokeNonemegawithin the voice and they are summoning/reading
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will call with a great voice in Judaic to the people of Jerusalem which were upon the wall, to cause them to fear and to terrify them, so that they shall take the city.
LITV Translation:
And they called with a great voice in Jewish, against the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them and to terrify them, that they might capture the city.
ESV Translation:
And they shouted it with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, in order that they might take the city.
Brenton Septuagint Translation:
And he cried with a loud voice in the Jews’ language to the people of Jerusalem on the wall, calling them to assist them, and pull down the walls, that they might take the city.

Footnotes