Skip to content
יהוה ס מחנות ב שערי ו ל הלל ו ל הדות ל שרת ו ל שלמים ל עלה ו ל לוים ל כהנים עבדת ו כ פי איש ׀ מחלקות ם על ו ה לוים ה כהנים מחלקות את יחזקיהו ו יעמד
He IsNonein the handNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonea man/each oneNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneאת-self eternalHe Is Strengthened HimselfAnd he is standing by
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hezekiah will set up the divisions of the priests and the Levites for their divisions each according to the mouth of his service to the priests and to the Levites for the burnt-offering and for the peace, to serve and to confess and to praise, in the gates of the camp of Jehovah.
LITV Translation:
And Hezekiah made stand the courses of the priests and of the Levites, by their divisions, each according to his service, of the priests and of the Levites, for burnt offerings, and for peace offerings, to serve and to give thanks, and to give praise in the gates of the camps of Jehovah.
ESV Translation:
And Hezekiah appointed the divisions of the priests and of the Levites, division by division, each according to his service, the priests and the Levites, for burnt offerings and peace offerings, to minister in the gates of the camp of the LORD and to give thanks and praise.
Brenton Septuagint Translation:
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites, and the courses of each one according to his ministry, to the priests and to the Levites, for the whole burnt offering, and for the peace offering, and to praise, and to give thanks, and to minister in the gates and in the courts of the house of the Lord.

Footnotes