Skip to content
ה זה ס ה המון את ו ה נותר עמ ו את ברך יהוה כי ל רוב עד ו הותר ו שבוע אכול יהוה בית ל ביא ה תרומה מ החל ו יאמר צדוק ל בית ה ראש ה כהן עזריהו אלי ו ו יאמר
NoneNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalhe has blessed/kneeledHe IsforNoneuntil/perpetually/witnessNoneNoneNoneHe IshouseNoneNoneNoneand he is sayingNoneto the housethe Headthe PriestNonetoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Azariah the head priest for the house of Zadok will say to him and he will say, From the beginning to bring the oblations into the house of Jehovah, eating and being filled, and leaving even to abundance: for Jehovah blessed his people; and that being left this multitude.
LITV Translation:
And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, spoke to him and said, From the beginning of the bringing of the heave offering to the house of Jehovah, it was eaten, and it satisfied, and abundance was left; for Jehovah has blessed His people, and this abundance is left.
ESV Translation:
Azariah the chief priest, who was of the house of Zadok, answered him, “Since they began to bring the contributions into the house of the LORD, we have eaten and had enough and have plenty left, for the LORD has blessed his people, so that we have this large amount left.”
Brenton Septuagint Translation:
And Azariah the priest, the chief over the house of Zadok, spoke to him, and said, From the time that the firstfruits began to be brought into the house of the Lord, we have eaten and drunk, and left even abundantly; for the Lord has blessed his people, and we have left to this amount.

Footnotes