Skip to content
אפ ו חרון ממ נו ו ישב ישראל אלהי ל יהוה ברית ל כרות לבב י עם עתה
anger of himselfNonefrom the manna of himselfand he is sittingGod Straightenedmighty onesto He isin the handNoneNonetogether with/a peoplenow
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now with my heart to cut out a covenant to Jehovah the God of Israel, and he will turn back from us the burning of his anger.
LITV Translation:
Now it is in my heart to cut a covenant with Jehovah, the God of Israel, and the glow of His anger shall turn back from us.
ESV Translation:
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore it is now in my heart to make a covenant, a covenant with the Lord God of Israel, that he may turn away his fierce wrath from us.

Footnotes