Skip to content
ב ירושלם פנה ב כל מזבחות ל ו ו יעש יהוה בית דלתות את ו יסגר ה אלהים בית כלי את ו יקצץ ה אלהים בית כלי את אחז ו יאסף
Noneof an angle/cornerwithin the wholein the handto himselfand he is makingHe IshouseNoneאת-self eternalNonethe Godshousea vesselאת-self eternalNonethe Godshousea vesselאת-self eternalHe GraspedNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahaz will gather together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Jehovah, and he will make to him altars in every corner in Jerusalem.
LITV Translation:
And Ahaz gathered all the utensils of the house of God, and he cut up the utensils of the house of God and shut the doors of the house of Jehovah. And he made altars for himself in every corner of Jerusalem.
ESV Translation:
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God and cut in pieces the vessels of the house of God, and he shut up the doors of the house of the LORD, and he made himself altars in every corner of Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
And Ahaz removed the vessels of the house of the Lord, and cut them in pieces, and shut the doors of the house of the Lord, and made to himself altars in every corner in Jerusalem:

Footnotes