Chapter 26
2 Chronicles 26:7
ו ה מעונים | בעל | ב גור | ה ישבים | ה ערביים | ו על | פלשתים | על | ה אלהים | ו יעזר הו |
None | None | in the hand | None | None | and upon | Dual Wallowers | upon/against/yoke | the Gods | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4586 | מעוני Mᵉʻûwnîy Definition: a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural) Root: or מעיני; probably patrial from H4584 (מעון); Exhaustive: lemma מעוני third vowel, corrected to מעוני; or מעיני; probably patrial from מעון; a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural); Mehunim(-s), Meunim. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1485 גור־בעל Gûwr-Baʻal Definition: Gur-Baal, a place in Arabia Root: from H1481 (גור) and H1168 (בעל); dwelling of Baal; Exhaustive: from גור and בעל; dwelling of Baal; Gur-Baal, a place in Arabia; Gur-baal. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1485 | גור־בעל Gûwr-Baʻal Definition: Gur-Baal, a place in Arabia Root: from H1481 (גור) and H1168 (בעל); dwelling of Baal; Exhaustive: from גור and בעל; dwelling of Baal; Gur-Baal, a place in Arabia; Gur-baal. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3427 | ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6163b | ערבי ʻĂrâbîy Definition: an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia) Root: or ערבי; patrial from H6152 (ערב); Exhaustive: or ערבי; patrial from ערב; an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia); Arabian. 6152b | ערב ʻĂrâb Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility; Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a | על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6430 | פלשתי Pᵉlishtîy Definition: a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth Root: patrial from H6429 (פלשת); Exhaustive: patrial from פלשת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine. 6429 פלשת Pᵉlesheth Definition: Pelesheth, a region of Syria Root: from H6428 (פלש); rolling, i.e. migratory; Exhaustive: from פלש; rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria; Palestina, Palestine, Philistia, Philistines. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 430 | אלהים ʼĕlôhîym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (אלוה); Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5826 | עזר ʻâzar Definition: to surround, i.e. protect or aid Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to surround, i.e. protect or aid; help, succour. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will help him against the rovers, and against the Arabians inhabiting Gur-Baal, and the Mehunims.
And God will help him against the rovers, and against the Arabians inhabiting Gur-Baal, and the Mehunims.
LITV Translation:
And God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal, and the Meunim.
And God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal, and the Meunim.
ESV Translation:
God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.
God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord strengthened him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt on the rock, and against the Meunites.
And the Lord strengthened him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt on the rock, and against the Meunites.