Skip to content
אמרת הנה הכית את־ אדום ונשאך לבך להכביד עתה שבה בביתך למה תתגרה ברעה ונפלת אתה ויהודה עמך
עמ ך ו יהודה אתה ו נפלת ב רעה תתגרה ל מה ב בית ך שב ה עתה ל הכביד לב ך ו נשא ך אדום את הכית הנה אמרת
in company/equally with youNoneyour/her eternal selfNonein an evil oneNonewhyin the handNonenowNoneyour heartNoneNoneאת-self eternalyou struckBeholdNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou saidst, Behold, thou didst strike Edom; and thy heart lifted thee up to boast: now dwell in thy house; wherefore wilt thou be stirred up in evil, and thou fallest, and Judah with thee?
LITV Translation:
You have said, behold, I have stricken Edom, and your heart has lifted you up to boast; now, stay in your house; why should you stir yourself up to evil, that you should fall, you and Judah with you?
ESV Translation:
You say, ‘See, I have struck down Edom,’ and your heart has lifted you up in boastfulness. But now stay at home. Why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast said, Behold, I have smitten Edom, and thy stout heart exalts thee: now stay at home; for why dost thou implicate thyself in mischief, that thou shouldest fall, and Judah with thee?

Footnotes