Skip to content
יקטר ו ל הם ישתחוה ו ל פני הם ל אלהים ל ו ו יעמיד ם שעיר בני אלהי את ו יבא אדומים את מ הכות אמציהו בוא אחרי ו יהי
NoneNoneNoneNoneto mighty onesto himselfNoneNonesons/my sonmighty onesאת-self eternaland he is coming inNoneאת-self eternalNoneNonehe who comesthe behind oneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after Amaziah came from the smiting of the Edomites, and he will bring the gods of the sons of Seir, and he will set them up to him for gods, and worship before them, and burn incense to them.
LITV Translation:
And it happened, after Amaziah came in from smiting the Edomites, that he brought in the gods of the sons of Seir and made them stand as gods for himself; and bowed himself before them, and burned incense to them.
ESV Translation:
After Amaziah came from striking down the Edomites, he brought the gods of the men of Seir and set them up as his gods and worshiped them, making offerings to them.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass, after Amaziah had returned from smiting Edom, that he brought home the gods of the children of Seir, and set them up for himself as gods, and bowed down before them, and he sacrificed to them.

Footnotes