Skip to content
רבה ס בזה ו יבזו אלפים שלשת מ הם ו יכו חורון בית ו עד מ שמרון יהודה ב ערי ו יפשטו ל מלחמה עמ ו מ לכת אמציהו השיב אשר ה גדוד ו בני
Nonewithin thisNonethousandsthreefrom themselvesNoneNonehouseand untilNoneCasterin the handNoneNoneNoneNoneNoneNonewho/whichNoneand sons
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of the troop which Amaziah turned back from going with him to war, and they will invade upon the cities of Judah from Shomeron and even to the house of the hollow, and he will strike of them three thousand, and they will plunder much plunder.
LITV Translation:
And the sons of the army that Amaziah had sent back from going with him to battle, these raided against the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and killed three thousand of them, and seized much prey.
ESV Translation:
But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 people in them and took much spoil.
Brenton Septuagint Translation:
And the men of the host whom Amaziah sent back so that they should not go with him to battle, went and attacked the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon; and they smote three thousand among them, and took much spoil.

Footnotes