Skip to content
אף פ ב חרי ל מקומ ם ו ישובו ב יהודה מאד אפ ם ו יחר ל מקומ ם ל לכת מ אפרים אלי ו בא אשר ל ה גדוד אמציהו ו יבדיל ם
NoneNoneNoneand they are turning back aroundNonevery muchNoneand he is kindlingNoneNoneNonetoward himselfhe has comewho/whichNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Amaziah will separate them for the troop which came to him from Ephraim to go to their place: and their anger will kindle greatly against Judah, and they will turn back to their place in the heat of anger.
LITV Translation:
And Amaziah separated them, the army that had come into him from Ephraim to go to their own place; and their anger burned mightily against Judah, and they returned to their place in the heat of anger.
ESV Translation:
Then Amaziah discharged the army that had come to him from Ephraim to go home again. And they became very angry with Judah and returned home in fierce anger.
Brenton Septuagint Translation:
And Amaziah separated from the army that came to him from Ephraim, that they might go away to their place; and they were very angry with Judah, and they returned to their place with great wrath.

Footnotes