Skip to content
ויתנו־ קול ביהודה ובירושלם להביא ליהוה משאת משה עבד־ האלהים על־ ישראל במדבר
ב מדבר ישראל על ה אלהים עבד משה משאת ל יהוה ל הביא ו ב ירושלם ב יהודה קול ו יתנו
in the Desolate/Word-WildernessGod-Contendsupon/against/yokethe Godsmale-servantDrawn Out ("Moses")The burdento He isto bring NoneNonevoiceand they are giving
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will give a voice in Judah and in Jerusalem, to bring in to Jehovah the loan of Moses the servant of God, upon Israel in the desert.
LITV Translation:
and they gave a call in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, the servant of God, laid on Israel in the wilderness.
ESV Translation:
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
Brenton Septuagint Translation:
And let men proclaim in Judah and in Jerusalem, that the people should bring to the Lord, as Moses the servant of God spoke concerning Israel in the wilderness.

Footnotes