Skip to content
ה מלכים ס ב קברות קבר הו ו לא דויד ב עיר ו יקבר הו ו ימת מטת ו על ו יהרג הו ה כהן יהוידע בני ב דמי עבדי ו עלי ו התקשרו רבים ב מחליים את ו עזבו כי ממ נו ו ב לכת ם
Nonein the handNoneand notBeloved ("David")within the CityNoneNonebed of himselfupon/against/yokeNonethe PriestNonesons/my sonNoneNoneupon himselfNonemultitudesin the handhis eternal selfhave foresakenforfrom the manna of himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in their going away from him (for they forsook him in many diseases) his servants conspired against him for the bloods of the sons of Jehoiada the priest, and they will kill him upon his bed, and he will die: and they will bury him in the city of David, and they buried him not in the graves of the kings.
LITV Translation:
And when they departed from him (they left him with many diseases) his own servants conspired against him, because of the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed; and he died. And they buried him in the city of David, and did not bury him in the graves of the kings.
ESV Translation:
When they had departed from him, leaving him severely wounded, his servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
Brenton Septuagint Translation:
And after they had departed from him, when they had left him in sore diseases, then his servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died, and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulcher of the kings.

Footnotes