Skip to content
זאת ב אשמת ם ו ירושלם יהודה על קצף ו יהי ה עצבים ו את ה אשרים את ו יעבדו אבותי הם אלהי יהוה בית את ו יעזבו
this onein the handand Foundation-of-PeaceCasterupon/against/yokehe has been enragedand he is becomingNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternaland they are workingNonemighty onesHe Ishouseאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will forsake the house of Jehovah the God of their fathers, and they will serve the statues and the images: and wrath will be upon Judah and Jerusalem in this their trespass.
LITV Translation:
And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols; and there was wrath on Judah and Jerusalem because of this guilt.
ESV Translation:
And they abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.
Brenton Septuagint Translation:
And they forsook the house of the Lord God of their fathers, and served the Asherim and idols: and there was wrath upon Judah and Jerusalem in that day.

Footnotes