Skip to content
וככלותם הביאו לפני המלך ויהוידע את־ שאר הכסף ויעשהו כלים לבית־ יהוה כלי שרת והעלות וכפות וכלי זהב וכסף ויהיו מעלים עלות בבית־ יהוה תמיד כל ימי יהוידעפ
יהוידע פ ימי כל תמיד יהוה ב בית עלות מעלים ו יהיו ו כסף זהב ו כלי ו כפות ו העלות שרת כלי יהוה ל בית כלים ו יעש הו ה כסף שאר את ו יהוידע ה מלך ל פני הביאו ו כ כלות ם
Nonedaysallat all times/perpetuallyHe Iswithin houseascending-stepsNoneand they are becomingNonegoldand a vesselNoneNoneNonea vesselHe Isto the houseNoneNonethe SilverNoneאת-self eternalNonethe Kingto the facesNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in their finishing they brought before the king and Jehoiada the rest of the silver, and they will make vessels for the house of Jehovah, vessels to serve and to bring up, and dishes, and vessels of gold and silver. And they will be bringing up burnt-offerings in the house of Jehovah always all the days of Jehoiada.
LITV Translation:
And when they had finished, they brought the rest of the silver in before the king and Jehoiada; and they made vessels of it for the house of Jehovah, vessels of serving, and of offering, and spoons, even vessels of gold and silver; and they offered burnt offerings in the house of Jehovah continually all the days of Jehoiada.
ESV Translation:
And when they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, and with it were made utensils for the house of the LORD, both for the service and for the burnt offerings, and dishes for incense and vessels of gold and silver. And they offered burnt offerings in the house of the LORD regularly all the days of Jehoiada.
Brenton Septuagint Translation:
And when they had finished it, they brought to the king and to Jehoiada the remainder of the money, and they made vessels for the house of the Lord, vessels of service for whole burnt offerings, and gold and silver censers: and they offered up whole burnt offerings in the house of the Lord continually all the days of Jehoiada.

Footnotes