Skip to content
וישימו לה ידים ותבוא אל־ מבוא שער־ הסוסים בית המלך וימיתוה שםפ
שם פ ו ימיתו ה ה מלך בית ה סוסים שער מבוא אל ו תבוא ידים ל ה ו ישימו
NoneNonethe KinghouseNonegateNonea god/dont/towardand she is climbing up handsto herselfand they are putting
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will put hands upon her, and she will come to the entrance of the gate of horses of the king's house; and they will slay her there.
LITV Translation:
And they laid hands to her, and she came into the entrance of the Gate of Horses, beside the king's house, and they put her to death there.
ESV Translation:
So they laid hands on her, and she went into the entrance of the horse gate of the king’s house, and they put her to death there.
Brenton Septuagint Translation:
So they let her go out; and she went through the horsemen’s gate of the house of the king, and they slew her there.

Footnotes