Skip to content
יהוה בית תמיתו ה לא ה כהן אמר כי ב חרב יומת אחרי ה ו ה בא ה שדרות מ בית אל הוציאו ה אל הם ו יאמר ה חיל פקודי ה מאות ׀ שרי את ה כהן יהוידע ו יוצא
He IshouseNonenotthe Priesthe has saidforNoneNoneNoneNoneNonefrom the housea god/dont/towardNonetoward themselvesand he is sayingNoneNoneNoneNoneאת-self eternalthe PriestNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehoiada the priest will bring forth the chiefs of hundreds reviewing the army, and he will say to them, Bring her forth from the house of the ranks: and he coming after her shall be slain with the sword: for the priest said, Ye shall not slay her in the house of Jehovah.
LITV Translation:
And Jehoiada the priest brought out the commanders of the hundreds, those over the army, and said to them, Bring her out from inside the ranks, and he coming after her shall be put to death by the sword; for the priest said, Do not put her to death in the house of Jehovah.
ESV Translation:
Then Jehoiada the priest brought out the captains who were set over the army, saying to them, “Bring her out between the ranks, and anyone who follows her is to be put to death with the sword.” For the priest said, “Do not put her to death in the house of the LORD.”
Brenton Septuagint Translation:
And Jehoiada the priest went forth, and Jehoiada the priest charged the captains of hundreds, even the captains of the host, and said to them, Thrust her forth outside the house, and follow her, and let her be slain with the sword. For the priest said, Let her not be slain in the house of the Lord.

Footnotes