Skip to content
ו ינגפו ל יהודה ה באים שעיר ו הר מואב עמון בני על מארבים יהוה ׀ נתן ו תהלה ב רנה החלו ו ב עת
NoneNoneNoneNoneNoneNoneNonesons/my sonupon/against/yokeNoneHe Ishe has givenNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the time they began in rejoicing and praising, Jehovah gave ambushes against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, coming against Judah; and they will be smitten.
LITV Translation:
And at the time they began with rejoicing and praise, Jehovah set ambushes against the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir, that had come against Judah; and they were stricken.
ESV Translation:
And when they began to sing and praise, the LORD set an ambush against the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah, so that they were routed.
Brenton Septuagint Translation:
And when they began the praise and thanksgiving, the Lord caused the children of Ammon to fight against Moab, and the inhabitants of Mount Seir that came out against Judah; and they were routed.

Footnotes