Skip to content
חסד ו ל עולם כי ל יהוה הודו ו אמרים ה חלוץ ל פני ב צאת קדש ל הדרת ו מהללים ל יהוה משררים ו יעמד ה עם אל ו יועץ
his kind oneto the eternal oneforto He iscast!NoneNoneto the facesin the handholy oneNoneNoneto He isNoneAnd he is standing bythe Gathered Peoplea god/dont/towardNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will counsel to the people, and he will set up those singing to Jehovah, and those praising to the ornaments of holiness, in their going out before the strong, and saying, Confess ye to Jehovah; his mercy is forever.
LITV Translation:
And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those giving praise to the glory of holiness, when going out before those armed, and said, Give thanks to Jehovah, for His mercy endures forever.
ESV Translation:
And when he had taken counsel with the people, he appointed those who were to sing to the LORD and praise him in holy attire, as they went before the army, and say, “Give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.”
Brenton Septuagint Translation:
And he took counsel with the people, and set appointed men to sing psalms and praises, to give thanks, and sing the holy songs of praise in going forth before the host: and they said, Give thanks to the Lord, For his mercy endures forever.

Footnotes