Skip to content
ל אלהים כי ה מלחמה ל כם לא כי ה זה ה רב ה המון מ פני תחתו ו אל תיראו אל אתם ל כם יהוה אמר כה יהושפט ו ה מלך ירושלם ו ישבי יהודה כל הקשיבו ו יאמר
to mighty onesforNoneto yourselvesnotforthis oneNoneNonefrom the facesNoneand toward/do notNonea god/dont/towardyour eternal selvesto yourselvesHe Ishe has saidin this wayNoneNoneFoundation of PeaceNoneCasterallthey are perking the earsand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Attend all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou, king Jehoshaphat. Thus said Jehovah to you, Ye shall not fear, and ye shall not be terrified from the face of this great multitude; for not to you the battle but to God.
LITV Translation:
and He said, Listen, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and king Jehoshaphat; so says Jehovah to you, You shall not fear nor be terrified of the face of this great multitude, for the battle is not yours, but God's.
ESV Translation:
And he said, “Listen, all Judah and inhabitants of Jerusalem and King Jehoshaphat: Thus says the LORD to you, ‘Do not be afraid and do not be dismayed at this great horde, for the battle is not yours but God’s.
Brenton Septuagint Translation:
and he said, Hear ye, all Judah, and the dwellers in Jerusalem, and King Jehoshaphat: Thus saith the Lord to you, even you, Fear not, neither be alarmed, before all this great multitude; for the battle is not yours, but God’s.

Footnotes