Skip to content
ירושלם פ את ם תעלה ו אתה יפו ים על רפסדות ל ך ו נביא ם צרכ ך כ כל ה לבנון מן עצים נכרת ו אנחנו
Noneyour eternal selvesshe/you are ascending/ascending channeland your eternal selfThey Are Beautiful ("Yaph-o")a seaupon/against/yokeNoneto yourself/walkNoneNoneNonethe White Mountainfrom out ofNoneNoneand we ourselves
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now the wheat and the bailey and the oil and the wine which my lord said he will send to his servants;
LITV Translation:
And now the wheat and the barley, the oil and the wine, as my lord said, let him send to his servants.
ESV Translation:
Now therefore the wheat and barley, oil and wine, of which my lord has spoken, let him send to his servants.
Brenton Septuagint Translation:
And we will cut timber out of Lebanon according to all thy need, and we will bring it on rafts to the Sea of Joppa, and thou shalt bring it to Jerusalem.

Footnotes