Skip to content
ה שמש בוא ל עת ו ימת ה ערב עד ארם נכח ב מרכבה מעמיד היה ישראל ו מלך ה הוא ב יום ה מלחמה ו תעל
the Sunhe who comesfor the timeNonethe Duskuntil/perpetually/witnessCastle ("Aram")the frontNoneNonehe has becomeGod StraightenedNoneHimselfwithin the DayNoneand you/she is climbing up
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And the battle increased on that day, and the king of Israel was made to stand in the chariot before Syria until the evening. And he died at the time of the going of the sun.
ESV Translation:
And the battle continued that day, and the king of Israel was propped up in his chariot facing the Syrians until evening. Then at sunset he died.
Brenton Septuagint Translation:
And the battle turned in that day; and the king of Israel remained on the chariot against Syria until evening, and died at sunset.

Footnotes