Skip to content
ממ נו אלהים ו יסית ם עזר ו ו יהוה יהושפט ו יזעק ל הלחם עלי ו ו יסבו הוא ישראל מלך אמרו ו המה יהושפט את ה רכב שרי כ ראות ו יהי
from the manna of himselfmighty onesNoneNoneand He IsNoneand he is screamingNoneupon himselfNoneHimselfGod-Contendsa kingNoneNoneNoneאת-self eternalNoneNonewhen seeingand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be as the chiefs of the chariots, seeing Jehoshaphat, and they said, He is the king of Israel. And they will surround about him to wage war: and Jehoshaphat will cry out, and Jehovah helped him, and God stimulates them from him.
LITV Translation:
And it happened, when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, He is the king of Israel. And they turned around to fight against him. And Jehoshaphat cried out. And Jehovah helped him. And God drew them away from him.
ESV Translation:
As soon as the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; God drew them away from him.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel: and they compassed him about to fight against him: and Jehoshaphat cried out, and the Lord delivered him; and God turned them away from him.

Footnotes