Skip to content
ב יד כם ו ינתנו ו הצליחו עלו ו יאמר אחדל אם ל מלחמה גלעד רמת אל ה נלך מיכה אלי ו ה מלך ו יאמר ה מלך אל ו יבא
in the handNoneNoneNoneand he is sayingNoneifNoneUncovered Witness ("Gilead")Nonea god/dont/towardNoneWho is Like Her ("Micah")toward himselfthe Kingand he is sayingthe Kinga god/dont/towardand he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will come to the king, and the king will say to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-Gilead to war, or shall I desist? And he will say, Go ye up and prosper, and they shall be given into your hand.
LITV Translation:
And he came to the king. And the king said to him, Micaiah, shall we go up to Ramoth-gilead to battle or shall I forbear? And he said, Go up and prosper, for they will be given into your hand.
ESV Translation:
And when he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?” And he answered, “Go up and triumph; they will be given into your hand.”
Brenton Septuagint Translation:
And he came to the king, and the king said to him, Micaiah, shall I go up to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go up, and thou shalt prosper, and they shall be given into your hands.

Footnotes