Skip to content
יהודה ב ערי ל למד ו ל מיכיהו ו ל נתנאל ו ל זכריה ו ל עבדיה חיל ל בן ל שרי ו שלח ל מלכ ו שלוש ו ב שנת
Casterin the handNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonehe has sentNonethreeNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the third year to his kingdom he sent to his chiefs to the son of power, and to the servant of Jehovah, and to him Remembered of Jehovah, and to the Gift of God, and to Who as God, to teach in the cities of Judah.
LITV Translation:
And in the third year of his reign, he sent for his leaders, for Benhail, and for Obadiah, and for Zechariah, and for Nethaneel, and for Michaiah, in order to teach in the cities of Judah.
ESV Translation:
In the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
Brenton Septuagint Translation:
And in the third year of his reign, he sent his chief men, and his mighty men, Obadiah and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah.

Footnotes