Skip to content
יהוה אולם ל פני אשר יהוה מזבח את ו יחדש אפרים מ הר לכד אשר ה ערים ו מן ו בנימן יהודה ארץ מ כל ה שקוצים ו יעבר התחזק ה נביא עדד ו ה נבואה ה אלה ה דברים אסא ו כ שמע
He IsNoneto the faceswho/whichHe Isplace of slaughter/sacrificeאת-self eternalNoneDual Fruit ("Ephraim")from a mountainNonewho/whichNoneand from out ofNoneCasteran earthfrom all/everyNoneand he is causing to cross overNonethe ProphetNoneNonethe Goddessthe WordsNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he strengthened himself, and he will put away the abominations from all the land of Judah and Benjamin, and from the cities which he took from mount Ephraim, and he will renew the altar of Jehovah which was before the porch of Jehovah.
LITV Translation:
And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he made himself strong and removed the hateful idols out of the land of Judah and Benjamin; and out of the cities that he had captured from the hills of Ephraim. And he restored the altar of Jehovah that was before the porch of Jehovah.
ESV Translation:
As soon as Asa heard these words, the prophecy of Azariah the son of Oded, he took courage and put away the detestable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities that he had taken in the hill country of Ephraim, and he repaired the altar of the LORD that was in front of the vestibule of the house of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, then he strengthened himself, and cast out the abominations from all the land of Judah and Benjamin, and from the cities which Jeroboam possessed, in Mount Ephraim, and he renewed the altar of the Lord, which was before the temple of the Lord.

Footnotes