Skip to content
מרשה עד ו יבא מאות שלש ו מרכבות אלפים אלף ב חיל ה כושי זרח אלי הם ו יצא
summit/head placeuntil/perpetually/witnessand he is coming inhundredNoneNonethousandsa thousandwithin abilityNoneNonetoward themselvesand he is going out
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there will be to Asa an army lifting up the shield and spear, out of Judah three hundred thousand; and from Benjamin lifting up the shield and bending the bow, two hundred and eighty thousand: all these strong of power.
LITV Translation:
And Asa had an army bearing bucklers and spears three hundred thousand out of Judah, and two hundred eighty thousand out of Benjamin, bearing shields and drawing bows; all these were mighty men of valor.
ESV Translation:
And Asa had an army of 300,000 from Judah, armed with large shields and spears, and 280,000 men from Benjamin that carried shields and drew bows. All these were mighty men of valor.
Brenton Septuagint Translation:
And Zerah the Ethiopian went out against them, with a force of a million, and three hundred chariots; and came to Mareshah.

Footnotes