Skip to content
שלמה עשה אשר ה זהב מגני את ו יקח לקח ה כל את ה מלך בית אצרות ו את יהוה בית אצרות את ו יקח ירושלם על מצרים מלך שישק ו יעל
Complete Onehe has madewho/whichthe GoldNoneאת-self eternaland he is takinghe has takenNoneאת-self eternalthe Kinghousetreasure storehousesand אֵת-self eternalHe Ishousetreasure storehousesאת-self eternaland he is takingFoundation of Peaceupon/against/yokeof Dual-Siegea kingNoneand he is climbing up
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Shishak king of Egypt will come up against Jerusalem, and will take the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king; he took the whole: and he will take the shields of gold that Solomon made.
LITV Translation:
And Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem, and took the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house. He took all, and he took the golden shields that Solomon had made.
ESV Translation:
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. He took away the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king’s house. He took away everything. He also took away the shields of gold that Solomon had made,
Brenton Septuagint Translation:
So Shishak king of Egypt went up against Jerusalem, and took the treasures that were in the house of the Lord, and the treasures that were in the king’s house: he took all; and he took the golden shields which Solomon had made.

Footnotes