Skip to content
זיף ו את מרשה ו את גת ו את
Noneand אֵת-self eternalsummit/head placeand אֵת-self eternalWinepressand אֵת-self eternal
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wine-press, and Mareshah, and Ziph,
LITV Translation:
and Gath, and Mareshah, and Ziph,
ESV Translation:
Gath, Mareshah, Ziph,
Brenton Septuagint Translation:
and Gath, and Mareshah, and Ziph,

Footnotes