Skip to content
ה ארץ כ עפר רב עם על המלכת ני אתה כי אב י דויד עם דבר ך יאמן אלהים יהוה עתה
the EarthNonemultiplying one/abundantlytogether with/a peopleupon/against/yokeNoneyour/her eternal selfforI am causing to comeBeloved ("David")together with/a peopleof the wordNonemighty onesHe Isnow
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now, O Jehovah God, shall thy word with David my father be firm: for thou didst cause me to reign over a people a multitude as the dust of the earth.
LITV Translation:
Now, O Jehovah God, Your word with my father David is confirmed, for You have made me to reign over a people as many as the dust of the earth.
ESV Translation:
O LORD God, let your word to David my father be now fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
And now, O Lord God, let, I pray thee, thy name be established upon David my father; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the earth.

Footnotes