Skip to content
אבי ך ס בית ו ל כל ל ך ה לוא ישראל חמדת כל ו ל מי נמצאו כי ל הם לב ך את תשם אל ה ימים שלשת ה יום ל ך ה אבדות ו ל אתנות
NonehouseNoneto yourself/walkIs notGod StraightenedNoneallNonethey were foundforto themselvesyour heartאת-self eternalNonea god/dont/towardthe Daysthreethe Day/Todayto yourself/walkNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for the asses lost to thee this day three days, thou shall not set thy heart upon them, for they have been found. And to whom all the desire of Israel? is it not to thee and to all thy father's house?
LITV Translation:
And as to the asses which were lost to you three days ago, do not set your heart on them, for they have been found. And to whom is all the desire of Israel? Is it not to you and to all the house of your father?
ESV Translation:
As for your donkeys that were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father’s house?”
Brenton Septuagint Translation:
And concerning thine asses that have been lost now these three days, care not for them, for they are found. And to whom does the excellency of Israel belong? does it not to thee and to thy father’s house?

Footnotes