Skip to content
ב במה ל עם ה יום זבח כי ל עיר בא ה יום כי עתה מהר ׀ ל פני ך הנה יש ו תאמרנה אות ם ו תענינה
Noneto the peoplethe Day/Todayhe has sacrificed/sacrifceforto the Cityhe has comethe Day/Todayfornowfrom a mountainto the faces of yourselfBeholdthere isNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will answer them and will say, He is; behold, before thee: hasten now, for this day he came to the city for a sacrifice this day to the people Bamah.
LITV Translation:
And they replied to them and said, He is. See, he is before you. Hurry now, for today he will come into the city, for the people have a sacrifice in the high place.
ESV Translation:
They answered, “He is; behold, he is just ahead of you. Hurry. He has come just now to the city, because the people have a sacrifice today on the high place.
Brenton Septuagint Translation:
And the virgins answered them, and they say to them, He is: behold, he is before you: now he is coming to the city, because of the day, for today there is a sacrifice for the people in Bama.

Footnotes