Skip to content
ל ך גם עשים המה כן אחרים אלהים ו יעבדו ו יעזב ני ה זה ה יום ו עד מ מצרים את ם העלת י מ יום עשו אשר ה מעשים כ כל
to yourself/walkalsoNonethemselvesan upright one/standbehind onesmighty onesand they are workingNonethis onethe Day/Todayand untilfrom Dual-Siegeyour eternal selvesNoneNonethey have madewho/whichNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
According to all the works which they did from the day I brought them up out of Egypt, and even to this day, and they will forsake me and serve other gods, so they do also to thee.
LITV Translation:
According to all the works that they have done from the day I brought them up out of Egypt, even to this day, when they forsook Me and served other gods, so they are also doing to you.
ESV Translation:
According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you.
Brenton Septuagint Translation:
According to all their doings which they have done to me, from the day that I brought them out of Egypt until this day, even as they have deserted me, and served other gods, so they do also to thee.

Footnotes