Skip to content
וישמעו פלשתים כי־ התקבצו בני־ ישראל המצפתה ויעלו סרני־ פלשתים אל־ ישראל וישמעו בני ישראל ויראו מפני פלשתים
פלשתים מ פני ו יראו ישראל בני ו ישמעו ישראל אל פלשתים סרני ו יעלו ה מצפת ה ישראל בני התקבצו כי פלשתים ו ישמעו
Dual Wallowersfrom the facesNoneGod Straightenedsons/my sonNoneGod Straighteneda god/dont/towardDual WallowersNoneand they are climbing upNoneGod Straightenedsons/my sonin the handforDual WallowersNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Philisteim will hear that the sons of Israel were gathered together to Mizpeh, and the princes of Philisteim will go up against Israel And the sons of Israel will hear, and be afraid of the face of Philisteim.
LITV Translation:
And the Philistines heard that the sons of Israel had gathered to Mizpah. And the rulers of the Philistines went up against Israel, and the sons of Israel heard, and were afraid before the Philistines.
ESV Translation:
Now when the Philistines heard that the people of Israel had gathered at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the people of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines.
Brenton Septuagint Translation:
And the Philistines heard that all the children of Israel were gathered together to Mizpah: and the lords of the Philistines went up against Israel: and the children of Israel heard, and they feared before the Philistines.

Footnotes