Skip to content
ב מצפה ישראל בני את שמואל ו ישפט ל יהוה חטאנו שם ו יאמרו ה הוא ב יום ו יצומו יהוה ל פני ו ישפכו ׀ מים ו ישאבו ה מצפת ה ו יקבצו
NoneGod Straightenedsons/my sonאת-self eternalNoneNoneto He isNonethere/name/he setand they are speakingHimselfwithin the DayNoneHe Isto the facesNonedual waterNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will gather together to Mizpeh, and draw water and pour out before Jehovah; and they will fast in that day and say there, We sinned against Jehovah. And Samuel will judge the sons of Israel in Mizpeh.
LITV Translation:
And they were gathered to Mizpah, and drew water, and poured out before Jehovah. And they fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.
ESV Translation:
So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, “We have sinned against the LORD.” And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
Brenton Septuagint Translation:
And they were gathered together to Mizpah, and they drew water, and poured it out upon the earth before the Lord. And they fasted on that day, and said, We have sinned before the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

Footnotes