Skip to content
שמואל ימי כל ב פלשתים יהוה יד ו תהי ישראל ב גבול ל בוא עוד יספו ו לא ה פלשתים ו יכנעו
upondaysallNoneHe IsNoneand she has becomeGod StraightenedNoneto come ingoing around/he has testifiedNoneand notNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Philisteim will be subdued, and they will no more add to come into the bound of Israel: and the hand of Jehovah will be against Philisteim all the days of Samuel.
LITV Translation:
And the Philistines were subdued and did not yet again come into the border of Israel. And the hand of Jehovah was on the Philistines all the days of Samuel.
ESV Translation:
So the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
Brenton Septuagint Translation:
So the Lord humbled the Philistines, and they did not anymore come into the border of Israel; and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

Footnotes