Skip to content
ל יהוה ס עלה העלו ה פרות ו את ה עגלה עצי את ו יבקעו גדולה אבן ו שם שם ו תעמד ה שמשי בית יהושע שדה אל באה ו ה עגלה
for He Isclimb/climbing oneNoneNoneand אֵת-self eternalNonetreesאת-self eternalNonemegastoneNonethere/name/he setNoneNonehouseHe is SalvationNonea god/dont/towardshe who is coming inNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wagon came into the field of Joshua of the House of the Sun, and it will stand there; and there a great stone: and they will cleave asunder the wood of the wagon, and the heifers they brought up a burnt-offering to Jehovah.
LITV Translation:
And the cart had come to the field of Joshua the Bethshemite, and stood there. And there was a great stone. And they cut the wood of the cart, and they offered the cows as a burnt offering to Jehovah.
ESV Translation:
The cart came into the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there. A great stone was there. And they split up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And the wagon entered into the field of Joshua, which was in Beth-shemesh, and they set there by it a great stone; and they split the wood of the wagon, and offered up the cows for a whole burnt offering to the Lord.

Footnotes