Skip to content
ב בית כלו בני הם ו את ב עגלה ו יאסרו ם עלות פרות שתי ו יקחו כן ה אנשים ו יעשו
within housethe whole of himselfin the handand אֵת-self eternalNoneNoneascending-stepsNonepair/twoand they are taking holdan upright one/standthe Mortal Menand they are making
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men did so, and they will take two heifers giving milk, and they will make them fast to the wagon, and they shut up their young in the house.
LITV Translation:
And the men did so. And they took two suckling cows and tied them to the cart. And they shut their young ones in the house.
ESV Translation:
The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
Brenton Septuagint Translation:
And the Philistines did so; and they took two cows that had calved for the first time, and yoked them to the wagon, and shut up their calves at home.

Footnotes