Skip to content
גבולי ה ו את אשדוד את ב עפלים את ם ו יך ו ישמ ם ה אשדודים אל יהוה יד ו תכבד
Noneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNoneyour eternal selvesNoneNoneNonea god/dont/towardHe IsNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the hand of Jehovah will be heavy upon the Ashdodites, and he will lay them waste and smite them with tumors, Ashdod and her bounds.
LITV Translation:
And the hand of Jehovah was heavy on the men of Ashdod. And He wasted them, and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
ESV Translation:
The hand of the LORD was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory.
Brenton Septuagint Translation:
And the hand of the Lord was heavy upon Ashdod, and he brought evil upon them, and it burst out upon them into the ships, and mice sprang up in the midst of their country, and there was a great and indiscriminate mortality in the city.

Footnotes