Skip to content
ו פינחס חפני ה אלהים ברית ארון עם עלי בני שני ו שם ה כרבים ישב צבאות יהוה ברית ארון את מ שם ו ישאו שלה ה עם ו ישלח
NoneNonethe Godsin the handNonetogether with/a peopleupon/upon mesons/my sontwofoldNoneNonehe who sitsarmiesHe Isin the handNoneאת-self eternalNoneand they are lifting upNonethe Gathered Peopleand he is sending
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will send to Shiloh, and they will lift up from thence the ark of the covenant of Jehovah of armies, sitting upon the Cherubims: and there the two sons of Eli with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.
LITV Translation:
And the people sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who dwells between the cherubs. And the two sons of Eli were there with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.
ESV Translation:
So the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Brenton Septuagint Translation:
And the people sent to Shiloh, and they take thence the ark of the Lord who dwells between the cherubs: and both the sons of Eli, Hophni and Phinehas, were with the ark.

Footnotes