Skip to content
לב ה שתה ו לא ענתה ו לא ילדת בן כי תיראי אל עלי ה ה נצבות ו תדברנה מות ה ו כ עת
NoneHe who drinksand notNoneand notNonebuilder/sonforNonea god/dont/towardupon herselfNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And about the time of her death, and they standing by will speak to her, Thou shalt not be afraid, for thou broughtest forth a son. And she answered not, and set not her heart.
LITV Translation:
And at the time of her death, when the women who stood by her said, Fear not, for you have borne a son; she did not even answer, nor set her heart.
ESV Translation:
And about the time of her death the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or pay attention.
Brenton Septuagint Translation:
And in her time she was at the point of death; and the women that stood by her, said to her, Fear not, for thou hast born a son: but she answered not, and her heart did not regard it.

Footnotes