Skip to content
מ ה מורים מאד ו יחל ב קשת אנשים ה מורים ו ימצא הו שאול אל ה מלחמה ו תכבד
Nonevery muchand he is piercing throughNonemortal menNoneNoneSheola god/dont/towardNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the war will be heavy to Saul, and the archers, men with the bow, will find him; and he will be greatly wounded from the archers.
LITV Translation:
And the battle went hard against Saul. And the archers, men with the bow, found him and he was sorely wounded by the archers.
ESV Translation:
The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was badly wounded by the archers.
Brenton Septuagint Translation:
And the battle prevails against Saul, and the shooters with arrows, even the archers find him, and he was wounded under the ribs.

Footnotes